プロフィール
単語は、「電話の折り返し」を「calling back to someone」と表現します。「誰かにかけ返すこと」というニュアンスになります。 「折り返しのお電話をお待ちしています」の内容で構文化すると、副詞の「please」に代えて複合動詞の「look forward to」を使う事ができます。主語(I)の後に前述の複合動詞、目的語(私宛の折り返しの電話:your calling back to me)を続けて構成します。 たとえば"I look forward to your calling back to me."とすればご質問の意味になります。
「明日は明日の風が吹く」を意味する言い回しとして"Tomorrow is another day."という表現が有ります。「明日は別の日」という意味ですが「今日と明日は違う」というニュアンスで通じています。 構文としては第二文型(主語[Tomorrow]+動詞[be動詞]+補語主語を補足説明する補語[another day])となります。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。 他の表現では"Tomorrow will take care of itself."というものが有ります。此方は「明日はなんとかなるよ」の意味になります。
単語は、「腫れている」は形容詞で「swollen」と言います。関連する自動詞に「swell」が有り「腫れ上がる」という意味が有ります。 「喉が腫れている」でしたら"My throat is swollen."あるいは"My throat swells."という表現が可能です。 一方、ご質問の「喉が腫れるように痛い」の構文は、第一文型(主語[throat]+動詞[hurts])の主節と第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[swollen])の従属副詞節を接続詞「like」で繋いで組み合わせて構成します。 たとえば"My throat hurts like it's swollen."とすればご質問の意味になります。
単語は、「無理」は形容詞で「impossible」と表現します。 構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[impossible])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。 たとえば"That's impossible."とすればご質問の意味になります。 補足ですがビジネスシーンでは"That's impossible."では素っ気ない印象を与える可能性が有ります。「残念ながら」の意味の「I am afraid」を組み合わせて"I am afraid that's impossible."として共感を示す表現にするとさらに良いです。
日本