プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,091
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「神秘的」は形容詞の「mystical」を用います。本ケースでは「幻想的」というニュアンスで「神秘的」を使っているので「mystical atmosphere(幻想的な雰囲気)」という用例に照らして、本ケースの状況に適しています。 「mysterious」も「神秘的」と訳されますが、「説明や理解が難しい、不可解な、秘密めいた」といった意味合いを持ちます。一般的には、具体的な理由や原因が明らかでない事象や現象を指す言葉です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mystical sight])で構成します。 たとえば"It's a mystical sight."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 491
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「レポートの締め切りは明日です」という文で考えてみましょう。 単語は、「締め切り」を「due date」と言う事ができます。「支払い期日」、「確定納期」、「提出期日」などを指す言葉です。 構文は、第二文型(主語[submission due date of the report]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[tomorrow])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。 たとえば"The submission due date of the report is tomorrow."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

0 1,107
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「~から離れて」は「step away(複合動詞) from(前置詞) something」の語の組み合わせで表現します。「見てね」は動詞「watch」を使います。 構文は、「~してね」の内容なので、副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞の原形(step away)、副詞句(テレビから:from the TV)を続けて構成します。そして命令文「見てね:watch it」を接続詞「and」で繋げます。 たとえば"Please step away from the TV and watch it."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 616
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「映画・テレビ番組などの予告編」は名詞で「trailer」と言います。 構文は、「さっき予告で」は「いたね」にかかる副詞句で「in the trailer for the movie just now」となります。「私たちの好きな俳優がいたね」は第一文型(主語[our favorite actor]+動詞[be動詞])に副詞(そこに:there)を組み合わせて構成します。 たとえば"In the trailer for the movie just now, our favorite actor was there.''とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 331
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「時間通りに」は副詞で「punctually」という単語が使用できます。副詞は動詞を修飾する品詞なので「時間通りに~する」は動詞と組み合わせて用います。以下の例文の様に「時間通りに来る」なら「come punctually」と表現します。 (例文) It's unusual for him to come punctually. 彼が時間どおりに来るのは珍しい。 上記の例文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[unusual])に副詞的用法のto不定詞「to come punctually」を組み合わせて構成しています。

続きを読む