プロフィール
単語は、「追加でホイップクリーム入れる」は「add(動詞) extra(形容詞) whipped cream(名詞句)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、「~しますか?」を「Would(助動詞) you(主語) like(動詞原形)」で表し、名詞的用法のto不定詞「追加でホイップクリーム入れること:to add extra whipped cream」、副詞句(フラペチーノに:to your Frappuccino)を続けて構成します。 たとえば“Would you like to add extra whipped cream to your Frappuccino?”とすればご質問の意味になります。
「栄枯盛衰は人の世の常です」という文で考えてみましょう。 単語は、「人の世」は 「human(形容詞 人の) life(名詞 世)」の語の組み合わせで表現します。「栄枯盛衰」は「rise and fall」と表現する事ができます。「常」は「世間の標準的な状態」を意味する名詞「norm」で表現します。 構文は、第二文型(主語[rise and fall]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[norm])に副詞句(人の世の:in human life)を組み合わせて構成します。 たとえば“Rise and fall are the norm in human life.”とすれば上記の日本文の意味になります。
単語は、「無作法に食べる」は「eat(動詞) rudely(副詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、「~しないで」の禁止する内容なので「don't+動詞原形」で構成します。先ず「don't」の後に動詞原形(eat)、副詞(無作法に:rudely)を続けて前節を作ります。そして、「落ち着いて食べて」は命令文で、動詞原形(eat)、副詞(落ち着いて:calmly)の順で構成します。 たとえば"Don't eat rudely, eat calmly."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては助動詞「should」を使った否定文で"You shouldn't eat voraciously, eat calmly."としても良いです。「voraciously」が「ガツガツと」の意味の副詞ですので「ガツガツ食べてはいけません、落ち着いて食べてください」の意味になります。
単語は、「嫌でたまらない」は「be filled with loathing」と言います。 構文は「~みたいです」を「look(動詞) like(接続詞)」で表し、第一文型(主語[it]+動詞[looks])に接続詞「like」で副詞節「娘は病院に行くのが嫌でたまらない:my daughter is filled with loathing to go to the hospital」を繋いで構成します。 たとえば"It looks like my daughter is filled with loathing to go to the hospital."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては動詞で「ひどく嫌う」を意味する「hate」を使う構文も有ります。 構文は、「娘は~みたいです」を第一文型(主語[daughter]+動詞[seems])で構成して、副詞的用法のto不定詞「病院に行くのが嫌でたまらない:to hate going to the hospital」を組み合わせて構成します。 たとえば"My daughter seems to hate going to the hospital."とすればこれもご質問の意味になります。
単語は、「寄生虫を体外に出す」を文節で「remove(動詞) parasites(目的語の名詞 寄生虫の意味) from the body(副詞句)」と表現します。 構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[medicine])で構成し、補語の後に関係代名詞(that)で「寄生虫を体外に出す」の修飾節を導きます。修飾節の部分は第三文型(主語[that]+動詞[removes]+目的語[parasites])に副詞句(体から:from the body)を組み合わせて構成します。 たとえば"This is a medicine that removes parasites from the body."とすればご質問の意味になります。
日本