プロフィール
構文は、「I hope(~だといいね)」の後に従属節を続けます。「好きになれる人に出会える」が該当しますが、第三文型(主語[you]+動詞[meet]+目的語[someone])に助動詞(can)を加えて、目的語に修飾節(好きになれる:you can fall in love with)を続けて構成します。 たとえば"I hope you can meet someone you can fall in love with."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては、it構文にして動詞も他動詞「encounter(偶然出会う)」に代えて"It would be nice if you can encounter someone you can fall in love with."としても良いです。
単語は、「マッチング系アプリ」の英語表記は「matching app」となるのですが、こちらは和製英語と言われています。「online dating app」または「match-making app」が通じやすいです。 構文は、「ちょうど~したばかり」の内容なので現在完了形で構成します。第三文型(主語[I]+動詞[started]+目的語[online dating app])に現在完了形にするために助動詞「have」を加えて構成します。 たとえば"I've only just started the online dating app."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては「まだ登録したばかりよ」のニュアンスで動詞「enroll」を用いて"I've only just enrolled the match-making app."としても良いです。
単語は、「恋してる男子」は「a boy in love」と表現することが可能です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[easy])に副詞的用法のto不定詞「恋してる男子をわかるのは:to understand a boy in love」を組み合わせて構成します。 たとえば"It's easy to understand a boy in love."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては「男の子が恋に落ちるとそうと分かってしまう」のニュアンスで「明らかな」の意味の形容詞「obvious」を使い"It becomes obvious when a boy falls in love."としても良いです。
単語は、「失望している」は形容詞で「disappointed」と言います。「傷心している」も形容詞で「heartbroken」です。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[disappointed and heartbroken])に副詞(まだ:still)を組み合わせて構成します。「立ち直れない」は複合動詞の「get over:立ち直る」を使い否定文にします。 たとえば"I'm still disappointed and heartbroken. I can't get over it."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては「残念に思う」の動詞の過去分詞「deplored」を形容詞的に用いて"I'm still deplored and heartbroken. I can't overcome it."としても良いです。動詞「overcome」は「乗り越える」の意味です。
単語は、「到着時間」は「arrival time」と言います。「交通状況」は「traffic conditions」です。また「変わる」は動詞「vary」を用います。この語で「前後する」というニュアンスが出せます。 構文は、将来の可能性を述べているので助動詞「will」を用います。当該助動詞を第一文型(主語[arrival time]+動詞[vary])に副詞句(交通状況によって:depending on traffic conditions)を組み合わせた文節に加えて構成します。 たとえば"Arrival time will vary depending on traffic conditions."とすればご質問の意味になります。
日本