shozo hirata

shozo hirataさん

2023/11/21 10:00

好きになれる人に出会えるといいわね を英語で教えて!

会社で、マッチングアプリに登録した友人に、「好きになれる人に出会えるといいわね」と言いたいです。

0 157
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・I hope you find someone you can fall in love with.
・I hope you meet someone you can grow to love.
・May you cross paths with someone who can steal your heart.

I heard you registered on a dating app. I hope you find someone you can fall in love with.
「マッチングアプリに登録したって聞いたわ。好きになれる人に出会えるといいわね。」

「I hope you find someone you can fall in love with」は、「あなたが恋愛できる相手を見つけることを願っています」という意味です。ニュアンスとしては、相手の幸せを心から願っているという感じがあります。友人が恋愛に悩んでいるときや、恋人と別れた後など、新たなパートナーを見つけることを励ますシチュエーションで使えます。

I heard you signed up for a dating app. I hope you meet someone you can grow to love.
マッチングアプリに登録したんだってね。好きになれる人に出会えるといいわね。

May you cross paths with someone who can steal your heart on that dating app.
「そのマッチングアプリで、心を奪われるような人に出会えますように。」

I hope you meet someone you can grow to loveは、相手が時間をかけて愛情を育てることができる人と出会うことを願っています。一方でMay you cross paths with someone who can steal your heartは、一目惚れや強烈な恋愛感情を引き起こすような人に出会うことを願っています。前者は長期的な関係を、後者はすぐに心を奪われるようなパッションを想像させます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 10:39

回答

・hope you can meet someone
・would be nice if you can encounter ---

構文は、「I hope(~だといいね)」の後に従属節を続けます。「好きになれる人に出会える」が該当しますが、第三文型(主語[you]+動詞[meet]+目的語[someone])に助動詞(can)を加えて、目的語に修飾節(好きになれる:you can fall in love with)を続けて構成します。

たとえば"I hope you can meet someone you can fall in love with."とすればご質問の意味になります。

他の表現としては、it構文にして動詞も他動詞「encounter(偶然出会う)」に代えて"It would be nice if you can encounter someone you can fall in love with."としても良いです。

役に立った
PV157
シェア
ポスト