Hatano

Hatanoさん

Hatanoさん

好きなもの食べてると無心になれる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

ストレスを感じると好きなものをたくさん食べるので、「好きなもの食べてると無心になれる」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 09:48

回答

・When I eat what I like, I feel free.
・eat what I like, I can be absorbed in it

「無心になる」は「心が自由になる」のニュアンスで「feel free」の語の組み合わせで表現します。

構文は、前半部分が従属副詞節で接続詞「when」の後に主語(I)、述語動詞(eat)、目的語となる名詞節(好きなもの:what I like)を続けて第三文型的に構成します。

後半部分が主節で、第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[free])で構成します。

たとえば“When I eat what I like, I feel free.”とすれば「好きなものを食べると、心が自由になるんです」の意味になりニュアンスが通じます。

また「無心になる」を「没頭する」の複合動詞「be absorbed in」と意訳して“When I eat what I like, I can be absorbed in it.”とすると「好きなものを食べるとそれに没頭できる」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

0 173
役に立った
PV173
シェア
ツイート