hitomiさん
2022/10/24 10:00
ええ、いいわね を英語で教えて!
週末ドライブでもいかないかとデートに誘われたので、「ええ、いいわね」と言いたいです。
回答
・Sure, sounds good to me.
・Alright, that works for me.
・Yep, that's fine by me.
Sure, sounds good to me. Let's go for a drive this weekend.
「ええ、いいわね。この週末にドライブに行こう」
「Sure, sounds good to me」は、「了解です、それでいいと思います」という意味で、肯定的な同意や承認を表す一般的な表現です。計画や提案に対する同意を示したり、相手の意見や提案に対して肯定的であることを伝える際に使われます。ビジネスなどの公式な場でも、友人とのカジュアルな会話でも使用することができます。
Alright, that works for me. How about a weekend drive for our date?
「ええ、それでいいわ。デートとして週末にドライブに行かない?」
Would you like to go for a drive this weekend?
「週末ドライブに行かない?」
Yep, that's fine by me.
「ええ、それでいいわ。」
これらのフレーズは大きなニュアンスの違いはなく、同様の状況で交換可能に使用することができます。どちらも提案や計画に対する同意や承認を示します。ただし、「Alright, that works for me」は何か具体的な予定や計画に対する同意を、特にそれが自分のスケジュールや都合に適合する場合によく使うかもしれません。一方、「Yep, that's fine by me」はもっと一般的で、あらゆる種類の提案に対するラフな同意を示すために使われます。
回答
・yeah, I'm with you
・yeah, I'm in favor of it
「ええ、いいわね。」は英語では yeah, I'm with you や yeah, I'm in favor of it などで表現することができると思います。
Drive on the weekends? Yeah, I'm with you. It's fun from now on.
(週末にドライブ?ええ、いいわね。今から楽しみね。)
Okinawa trip at the end of the year? Yeah, I'm in favor of it. we have to book a plane ticket.
(年末に沖縄旅行?ええ、いいわね。飛行機のチケット予約しなきゃね。)
ご参考にしていただければ幸いです。