chinamiさん
2023/08/29 10:00
ええ、少しなら を英語で教えて!
お酒を勧められたので、「ええ、少しなら」と言いたいです。
回答
・A little bit would be great.
・Just a little, please.
「少しいただけると嬉しいです」「ちょっと手伝ってもらえると助かります」といった、控えめで丁寧なニュアンスです。
何かを勧められた時に「じゃあ、少しだけお願いします」と答えたり、手伝いを申し出られた時に「全部じゃなくていいんだけど、少しだけお願いできると嬉しいな」という場面で使えます。相手への配慮が感じられる、とても便利な表現です。
A little bit would be great.
ええ、少しならいただきます。
ちなみに、「Just a little, please.」は何かを勧められた時に「じゃあ、少しだけ」と控えめにお願いする時の定番フレーズです。食事や飲み物のおかわりを遠慮がちに頼む場面などで気軽に使える、とても便利な一言ですよ!
Just a little, please.
ええ、少しだけお願いします。
回答
・Yes, a little.
Yes, a little.
ええ、少しならは、上記のように表現します。
Yes, I can drink a little.
ええ、少しなら飲めます。
(例文)
I don't have an appetite, but I can eat a little.
食欲はないけれど、少しなら食べれます。
no appetiteで、食欲がないという意味です。
I'm not good at cooking, but I can cook a little.
上手く作れないけれど、少しなら料理ができます。
be good at cooking:料理が得意
I can't act well, but I can do it a little.
上手く演じきれないけれど、少しならできます。
お役に立てれば幸いです。
Japan