Ema nagane

Ema naganeさん

Ema naganeさん

おかしいわね、お留守かな? を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

インターホンを押しても出てこないので、「おかしいわね、お留守かな?」と言いたいです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/08 11:56

回答

・That's weired. Is he away?
・That's strange. Is he not home?

That's weird. He's always home at this time. Is he away?
おかしいな、彼はこの時間にはいつも家にいるのに。留守(外出中)かな?
1. that's weird(strange):おかしいな、変だな
2.he is not home(he is away):彼は留守だ

1. おかしいな、はThat's weird, strangeという言葉を使って表現できます。どちらも普段と違っていておかしい、変だなという感覚を表す言葉ですが、会話ではstrangeよりもweirdのほうをよく聞くような気がします。

例:
That's weird, I think there was another pudding.
おかしいな、もうひとつプリンがあったと思うけど。


2. 留守は二つ目の例のようにbe not homeと直訳できますが、前置詞awayを使って、その場所から離れている=留守と表現することもできます。こちらは電話で誰々は席を外しています(留守です)といいたい時にも使える便利な表現なので合わせて覚えておくといいかと思います。

例:
I'm sorry, he is away from his desk right now.
申し訳ありません、彼はただいま席を外しています。(留守です。)
(Right now: ただいま、いますぐ)

0 128
役に立った
PV128
シェア
ツイート