プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 158
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼の行為は、正当防衛と認められますか?」は上記のように表します。 action:行為(可算名詞) consider:~とみなす、考える、認める(他動詞) self-defense:正当防衛、自衛(不可算名詞) 推定を表す助動詞(Could:~だろうか)のあとに受動態(主語[his actions]+be動詞+過去分詞[considered]+補語の名詞[self-defense])です。 内容を具体化して応用しましょう。 Could his actions be considered self-defense if the other person had died? もし相手が死亡していたら、彼の行為は、正当防衛と認められますか? 後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(if)のあとに過去完了形(主語[the other person:相手]+助動詞[had]+過去分詞[died])です。 助動詞(could)と過去完了をつかうことで「もし~だったら~だったろう」の仮定的なニュアンスを出します。

続きを読む

0 150
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この症状から推測される病名は何ですか」のニュアンスで上記のように表します。 disease name:病名(可算の名詞句) infer:推測する(他動詞) symptom:症状(可算名詞) 疑問代名詞(What)のあとにbe動詞、主語(disease names)、主語を後置修飾する過去分詞句(inferred from this symptom:この症状から推測される)を続けます。 症状を具体化して応用しましょう。 What are disease names that can be inferred from this symptom, such as cramps and high fevers? 急激な腹痛や高熱など、この症状から考えられる病名は何ですか? such as:たとえば~などの(具体例を提示するための接続表現) 形容詞(such)と接続詞(as)の組み合わせです。 cramp:急激な腹痛(可算名詞) 通常複数形です。 high fever:高熱(可算の名詞句) 発熱を繰り返したことを表すために複数形とします。 名詞(symptom)を補足する形容詞句(such as cramps and high fevers:急激な腹痛や高熱などの)を加えます。

続きを読む

0 202
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このスニーカーは、どんな服装に合わせやすいですか?」は上記のように表します。 What kind of:どんな種類の(疑問詞) 疑問形容詞(What)と名詞句(kind of)の組み合わせです。 outfit:服装(可算名詞) match:合わせる(他動詞) 疑問詞(What kind of)と名詞(outfits)を組み合わせて「どんな服装に」の文頭部を作り、第二文型(主語[these sneakers]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[easy:やすい])に副詞的用法のto不定詞(to match with:合わせるのに)を組み合わせ、疑問文に合わせてbe動詞を主語の前に移動します。 スニーカーは左右で一足ずつ履くので複数形となります。

続きを読む

0 174
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「流行に左右されずに、長く使えるものが欲しいです」は上記のように表します。 for a long time:長く(慣用表現の副詞句) without:~せずに、なしに(前置詞) influence:影響する、左右する(他動詞) 受動態 being influenced で「左右されること」の意味になります。 trend:流行(可算名詞) 第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[something:もの])で、目的語を先行詞に関係代名詞(which)で修飾節(I can use for a long time without being influenced by trends:流行に左右されずに、長く使える)を導きます。 修飾節は第一文型(主語[I]+動詞[use])に助動詞(can)と副詞句(for a long time)ともう一つ副詞句(without being influenced by trends:流行に左右されずに)を加えます。

続きを読む

0 228
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この問題、再現させるための手順を教えていただけますか?」は上記のように表します。 tell:教える(他動詞) 他に explain (説明する) provide (提供する)を使うことができます。 step:手順(可算名詞) reproduce:再現させる(他動詞) 他に replicate (再現させる、複製する)を使うことができます。 issue:問題(可算名詞) 丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[tell]+目的語[steps])に形容詞的用法のto不定詞(to reproduce this issue:この問題を再現させるための)で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。

続きを読む