プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 366
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悔いを残す」は構文的に「remain regret」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[retired])に副詞句(悔いを残して:with remaining regret)を組み合わせて構成します。後半は従属副詞節で接続詞「because」の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[able])に副詞的用法のto不定詞(優勝することが:to win the championship)を組み合わせて、否定の副詞(not)を付けて否定文にします。 たとえば"I retired with remaining regret because I wasn't able to win the championship.''とすれば「優勝できなかったので悔いを残して引退しました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 267
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

動詞句で「杭打ちをする」ならば「drive piles」と表します。また「杭打ち」は名詞句で「pile driving」です。 構文は、「~している」の内容なので現在進行形(主語[We]+be動詞+現在分詞[driving]+目的語[piles])に副詞(現在:currently)と副詞句(新築工事に向けて:for new construction)を組み合わせて構成します。 たとえば“We are currently driving piles for new construction.”とすれば「現在、新築工事に向けて杭打ちをしています」の意味になりニュアンスが通じます。 また「pile driving」を使い"We are conducting pile driving."とすると「杭打ちを行っております」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 822
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

中区、北区、西区、南区、東区 を持つ市は名古屋市か堺市です。その英語表記を調べました。いずれの市も「Naka」、「Kita」、「Nishi」、「Minami」、「Higashi」に「Ward」を組み合わせています。堺市のサイトのリンクを付けます。 (https://www.city.sakai.lg.jp/foreign-language/english/visitors/living/dailylife/tax.html) 構文は、第三文型(主語[business area]+動詞[includes]+目的語[Naka Ward, Kita Ward, and Nishi Ward])で構成します。 たとえば"The business area includes Naka Ward, Kita Ward, and Nishi Ward."とすれば「営業エリアは中区、北区、西区となります」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 327
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ガソリンを食う自動車、高燃費車」を意味する言葉として可算名詞の「gas guzzler」と言う言葉があります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[gas guzzler])に付加疑問文(isn't it)をつけて構成します。 たとえば"It's a gas guzzler, isn't it."とすれば「ガソリンを食う車だなあ…」の意味になります。 また「ガソリンを食う」を「燃費の悪い」の「poor fuel efficiency」で意訳して"It's a car with poor fuel efficiency..."とすると「燃費が悪い車だなぁ…」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 244
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「金脈」は「資金源」のニュアンスで「source of fund」と表すことが可能です。 構文は、「~している」の内容なので前半と後半の二つの現在進行形構文で構成します。前半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[talking])に副詞句(投資家に:to investors)を組み合わせて構成します。後半も現在進行形(主語[I-省略]+be動詞[省略]+現在分詞[looking])に副詞句(資金源を:for sources of funds)を組み合わせて構成します。 たとえば"I'm talking to investors and looking for sources of funds."とすれば「私は投資家と話して、資金源(=金脈)を探しています」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む