プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 672
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「空中輸送」は可算名詞で「airlift」と表すことが可能です。 (例文) Rain would hamper airlifts and possibly spark more deadly landslides. 雨が降れば空中輸送が妨げられ、さらに致命的な土砂崩れが発生する可能性がある。 構文は前半は第三文型(主語[rain]+動詞[hamper]+目的語[airlifts])に助動詞(would)を加えて構成します。 後半も第三文型(主語[rain-省略]+動詞[spark]+目的語[more deadly landslides])で副詞(可能性がある:possibly)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 342
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「口を合わせる」は「口裏合わせ」のニュアンスで「arrange not to contradict each other(互いに矛盾しないように取り決める)」と表すことが可能です。 (例文) The politicians arranged not to contradict each other that they didn't embezzle the off-book fund. 政治家たちは、簿外資金(裏金)を横領していないという点で口を合わせた。 構文は前半は第一文型(主語[politicians]+動詞[arranged])に副詞的用法のto不定詞(互いに矛盾しないように:not to contradict each other)を組み合わせて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞「that」の後に第三文型(主語[they]+動詞[embezzle:横領する]+目的語[off-book fund])に「didn't」を加えて否定文にします。

続きを読む

0 364
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「口惜しい」は「自分が情けない」のニュアンスで「feel sorry for myself」と表すことが可能です。 構文は、「口惜しくて仕方なかった」の部分は、主語(I)の後に、「~せずにいられなかった」の意味の「couldn't help but」というチャンク(語の塊)を使い、動詞原形(feel)、主語を補足説明する補語の形容詞(sorry)、副詞句(自分が:for myself)を続けて構成します。 たとえば"I couldn't do anything to help people who were in trouble due to the disaster, so I couldn't help but feel sorry for myself."とすると「災害で困っている人たちを助けることができず、自分が情けなくて(=口惜しくて)仕方がなかった」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 514
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「苦は楽の種」は同じニュアンスの英語慣用句として「no pain, no gain(苦労無くして得るものなし)」または「one cannot have pleasure without pain(苦労無くして楽しみは得られない)」で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語['No pain, no gain']+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[my motto])で構成します。 たとえば"'No pain, no gain' is my motto."とすれば「『苦労無くして得るものなし(=苦は楽の種 )』が私のモットーです」の意味になりニュアンスが通じます。 「No pain, no gain」は「One cannot have pleasure without pain」に置き換えて良いです。

続きを読む

0 229
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「空中部隊」は「空中給油および輸送部隊」のニュアンスで「aerial refueling and transport troop」と表すことが可能です。 (例文) The aerial refueling and transport troop were formed to evacuate Sudanese Japanese nationals. スーダン邦人を避難させるために空中給油・輸送部隊が編成された。 構文は受動態(主語[aerial refueling and transport troop]+be動詞+過去分詞[formed])に副詞的用法のto不定詞(スーダン邦人を避難させるために:to evacuate Sudanese Japanese nationals)を組み合わせて構成します。

続きを読む