プロフィール
1 Is there another size available? 別のサイズはありますか? 構文は、「there+be動詞」の構文形式で、疑問文なので「Is there」として文頭において主語(another size)と補語の形容詞(available)を続けて疑問文に構成します。 この表現は、他のサイズが「存在しているか」または「利用可能かどうか」を確認する少し控えめな質問です。 2 Do you have this in a different size? これの別のサイズはありますか? 構文は、助動詞(Do)を文頭において第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[this in a different size])を続けて疑問文に構成します。 この表現は、店が別のサイズを「持っているかどうか」を具体的に尋ねる、より直接的な質問です。
1 Please open the cap of the plastic bottle. ペットボトルのフタを開けてください。 構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(open)、目的語(cap of the plastic bottle)を続けて構成します。 2 Can you open the cap of this plastic bottle for me? このペットボトルのフタを開けてもらえますか? 構文は、助動詞(Can)を文頭において第三文型(主語[you]+動詞[open]+目的語[cap of this plastic bottle])に副詞句(for me)を組み合わせて疑問文に構成します。
1 I would like to cancel my reservation. 予約をキャンセルしたいです。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to cancel my reservation)を組み合わせて構成します。 こちらは、丁寧かつフォーマルで、自分の希望を落ち着いて伝える表現です。予約をキャンセルしたいという意思が強調されています。 2 Can I cancel my booking, please? 予約をキャンセルできますか? 構文は、助動詞(Can)を文頭において第三文型(主語[I]+動詞[cancel]+目的語[booking])に副詞(please)を加えて疑問文に構成します。 こちらは、1よりはよりカジュアルで、相手にキャンセルが可能かどうか尋ねる、少し控えめな依頼の形です。許可を求めるニュアンスがあります。
1 Is this item on sale? この商品はセール対象ですか? 構文は、第一文型(主語[this item]+動詞[be動詞])に副詞句(on sale)を組み合わせてbe動詞を文頭に移して疑問文に構成します。 2 Is this product part of the sale? この商品はセールに含まれていますか? 構文は、第二文型(主語[this product]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[part of the sale])で構成してbe動詞を文頭に移して疑問文にします。 3 Is this item included in the sale? この商品はセールの対象に含まれていますか? 構文は、受動態(主語[this item]+be動詞+過去分詞[included])に副詞句(in the sale)を組み合わせて、be動詞を文頭に移して疑問文に構成します。
1 I don't mind either way. どちらでも構いません。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[mind]+目的語[either way])に「don't」を加えて否定文にします。 2 Either is fine. どちらでも大丈夫です。 構文は、第二文型(主語[Either]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[fine])で構成します。 3 I'm fine with either option. どちらの選択肢でも構いません。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[fine])に副詞句(with either option)を組み合わせて構成します。
日本