プロフィール
2023/10/05 12:31
単語は、「石焼ビビンパ」は「stone-grilled bibimbap」と言います。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[found]+目的語[restaurant])に副詞句「新大久保で:in Shin-Okubo」を組み合わせて、目的語には現在分詞を使う後置修飾節「美味しい石焼ビビンパを出す:serving delicious stone-grilled bibimbap」を付けます。 たとえば“I found a restaurant serving delicious stone-grilled bibimbap in Shin-Okubo.”とすればご質問の意味になります。
2023/10/05 12:24
単語は、「防虫ネット」は「insect proof net」と表現します。 構文は、副詞句「外国では:in foreign countries」の後に、「~らしい」の「it seems」、副詞的用法のto不定詞「危険である:to be dangerous」、接続詞「if」を用いた副詞節「夏には防虫ネットを使わないと:if you don't use an insect proof net in the summer」の順で構成します。 たとえば"In foreign countries, it seems to be dangerous if you don't use an insect proof net in the summer.''とすればご質問の意味になります。
2023/10/05 12:14
単語は、「プロ級」は「プロのレベル」とニュアンスが同じなので「professional-level」の語を用いると良いと思います。「お母さんの料理」は「mom's cooking」で良いでしょう。 構文は、第二文型(主語[Mom's cooking]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[professional-level])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。 たとえば"Mom's cooking is professional-level."とすればご質問の意味になります。
2023/10/05 12:08
単語は、「外套」は名詞「coat」で「羽織る」は複合動詞「put on」を用います。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cold])の文節を先ず作ります。そして「~しよう」の「let's」を用いて「外套を羽織ろう」を「let's put on a coat」としてもう一つ文節作ります。二つの文節は因果関係があるので接続詞「so(~だから)」で繋ぎます。 たとえば"It's cold today, so let's put on a coat."とすればご質問の意味になります。
2023/10/05 12:01
「必ず儲かる投資などついぞ聞いたことがない」という文で考えてみましょう。 単語は、「ついぞ~ない」は副詞「never」で表現します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[heard]+目的語[investment])に助動詞「have」と副詞「never」を加えて現在完了形の否定文を作り、目的語に修飾節「必ず儲かる:is guaranteed to make a profit」を関係代名詞「that」で導きます。 たとえば“I have never heard of an investment that is guaranteed to make a profit.”とすれば上記の日本文の意味になります。