プロフィール
たとえば Please take your seats while being considerate of others, giving priority to those with disabilities. とすれば「身体に障害がある方を優先し、他の人に思いやりを持ちながら(=譲り合って)お座りください」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(take)、目的語(your seats)、副詞句(while being considerate of others)を続けて前半の主節を構成します。 後半は主節の付帯状況を表す現在分詞構文(giving priority to those with disabilities)です。
1 Keep your carry-on close to your body. キャリーバッグは体の近くに置いておいてください。 構文は、命令文で動詞原形(Keep)の後に目的語(your carry-on)、目的語を補足説明する補語(close)、副詞句(to your body)を続けて構成します。 2 Don't let go of your carry-on bag. キャリーバッグを手放さないでください。 構文は、禁止文で「Don't」の後に使役動詞原形(let)、原形不定詞(go)、副詞句(of your carry-on bag)を続けて構成します。 「Don't let go of」は「手放さないで」という意味で、しっかりと持ち続けることを強調しています。
たとえば There have been a series of accidents where people have fallen onto the train tracks. とすれば「人が線路内に転落する事故が相次いでいます」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、「there+be動詞」の構文形式で、継続を示す現在完了形にした「There have been」を文頭において主語(a series of accidents)、関係代名詞を用いた修飾節(where people have fallen onto the train tracks)を続けて構成します。 修飾節の事象は主節と同じタイミングで起こっているので時制を合わせて現在完了形とします。
たとえば A reliable payroll system helps prevent employee turnover. とすれば「信頼できる(=安心できる)給与システムは、従業員の離職防止に役立ちます」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、「~するのに役立つ」の「help+原形不定詞」の構文形式で、主語(reliable payroll system)の後に動詞(helps)、原形不定詞(prevent)、目的語(employee turnover:従業員の離職)を続けて構成します。 また述語動詞を「reduce」に代えて A reliable payroll system can reduce employee turnover. とすると「信頼できる(=安心できる)給与システムは、従業員の離職を減らすことができます」の意味になりニュアンスが通じます。
「不動産の持ち主が行方不明」は「property owner is missing」と表すことが可能です。 たとえば It's a big problem because the property owner is missing. とすれば「不動産の持ち主が行方不明で大変なことになっています」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、前半の主節は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[big problem])で構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に第二文型(主語[property owner]+動詞[be動詞]+補語[missing])で構成します。
日本