プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,916

「一丁ぶちかませてやろうぜ」という文で考えてみましょう。 単語は「ぶちかます」を「kick-ass」と言います。「ass」は余りお上品ではないのですが「お尻、尻(の穴)」を意味する言葉です。 たとえば"Go kick some ass!"とすれば上記の日本文の意味になります。構文としては命令形です。 「kick-ass」はスラングですが良い場面でも使えます。"We kicked ass on the physics test."で「物理のテストでぶちかましてやった(いい成績を収められました)」というようにも使えます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 538

単語は、「ふつふつと(感情などが)わきあがる」ことを複合動詞で「bubble up」と言います。「私の中で怒りが湧き上がってきました」という文で考えてみましょう。 構文は、文型は第一文型(主語[anger]+動詞[bubble up])で過去進行形(主語[anger]+be動詞[was]+動詞の進行形[bubbling up]+副詞句[自分の中で:inside me])の構文にします。 たとえば"Anger was bubbling up inside me.''とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 264

単語は、「フミフミ」はオノマトペで「毛布やソファなどの上で、何かを踏むように前足をリズミカルに動かす動作」を指しますので「A rhythmic movement of the front paws on a blanket, sofa, etc., as if stepping on something」と訳すことができます。 構文は第二文型(主語[rhythmic movement]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[remnant])です。 たとえば"A rhythmic movement of the front paws on a blanket, sofa, etc., as if stepping on something, is a remnant from when the cat was a kitten."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 431

ご質問を明瞭にするために「乗り継ぎフライトの出発時間は何時ですか?」という文で考えてみましょう。 単語は、「何時ですか」は「何時に出発ですか」の意味だと思うのですが、「出発する」は動詞で「depart」を使います。 構文は、「何時ですか?」の内容なので「What(疑問代名詞) time」を使った疑問文にします。「What time」の後に助動詞(does)、主語(connecting flight)、動詞(depart)の順で構成します。 たとえば"What time does my connecting flight depart?"とすれば上記の日本文の意味になります。「乗り継ぎ便」でないなら「connecting」を外せばよいです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 209

単語は、「フライトの遅延」は名詞句で「delay of the flight」と表現します。 構文は、「~はありますか?」の内容なので副詞「there」、助動詞「will」とbe動詞原形の組み合わせで疑問文にします。助動詞、副詞、be動詞原形の後に主語(フライトの遅延:delay of the flight)を続けて構成します。主語に修飾節「搭乗予定の:I am boarding」をつけても良いでしょう。 たとえば“Will there be a delay of the flight I am boarding?”とすればご質問の意味になります。

続きを読む