プロフィール
「目の下のクマを減らす」は「lessen the dark circles under one's eyes」と表すことが可能です。 たとえば Is there a way to lessen the dark circles under my eyes? とすれば「目の下のクマを軽減する(=減らす)方法はありますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、疑問文にするので「Is there」として文頭において主語(way)、形容詞的用法のto不定詞(to lessen the dark circles under my eyes)を続けて疑問文に構成します。 他動詞「lessen」(軽減する)は「reduce」と似た意味を持ちますが、やや柔らかい表現です。このフレーズは、完全になくすというよりも、症状を和らげることに焦点を当てています。
「のっぴきならない」は副詞句で「in a bind」と表すことが可能です。 たとえば I'm really in a bind right now and can't leave the office until this urgent issue is resolved. で「今のっぴきならない状況で、この緊急問題が解決するまでオフィスを離れられない」の様に使う事ができます。 構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞(really)と副詞句(in a bind right now)を組み合わせて構成します。 後半の等位節は第三文型(主語[I - 省略]+動詞[leave]+目的語[office])に否定の「can't」と受動態の従属副詞節(until this urgent issue is resolved)を組み合わせて構成します。
「甘党」は可算の名詞句で「sweet tooth」と言います。「あなたは甘党だね」ならば You have a sweet tooth. となります。 構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[sweet tooth])で構成します。 またご質問を踏まえてアレンジし You eat chocolate every day! You really have a sweet tooth, don't you? とすると「毎日チョコレートを食べてるね!本当に甘党だね」の意味になります。 最後の付加疑問文の「don't you?」の部分は確認を取るための表現で、親しみを込めた言い回しです。
「計画運休」は可算の名詞句で「planned suspension」と表すことが可能です。 たとえば Due to the approaching typhoon, there will be a planned suspension of train services tomorrow for safety reasons. で「接近する台風のため、安全確保を目的として、明日は計画運休となります」の様に使う事ができます。 構文は、副詞句(Due to the approaching typhoon)の後に「there+be動詞」の構文形式で、未来形にして「there will be」の語群の後に主語(planned suspension of train services)、副詞(tomorrow)、副詞句(for safety reasons)を続けて構成します。
「振り替え輸送」は不可算の名詞句で「substitute transportation」と表すことが可能です。 たとえば Due to the train suspension, substitute transportation will be provided on the nearby bus route. で「電車の運行停止のため、近くのバス路線で振り替え輸送が行われます」の様に使う事ができます。 構文は、副詞句(Due to the train suspension)の後に受動態(主語[substitute transportation]+be動詞+過去分詞[provided])に助動詞(will)と副詞句(on the nearby bus route)を組み合わせて構成します。
日本