プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 585
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完成披露試写会」は可算の名詞句で「premiere screening」と表すことが可能です。 Collins英英辞典には「the first screening of a film at a cinema, etc(映画館などで映画が初めて上映されること)」と解説があります。 たとえば We're excited to announce the premiere screening of our new film next month. で「来月、新作映画の完成披露試写会を案内できることに興奮しています」の様に使う事ができます。 構文は、第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[excited])に副詞的用法のto不定詞(to announce the premiere screening of our new film next month:来月、新作映画の完成披露試写会を案内できることに)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 132
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「顔を立てる」は定型的な表現で「let someone save face」と表すことが可能です。 「誰かに面子を保たせる」の意味なのでニュアンスが通じます。 たとえば I tried to let him save face by not mentioning his mistake in front of everyone. で「彼の顔を立てるために、みんなの前では彼のミスについて触れないようにした」の様に使う事ができます。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[tried])に副詞的用法のto不定詞(to let him save face:彼の顔を立てるために)と副詞句(by not mentioning his mistake in front of everyone:みんなの前では彼のミスについて触れないように)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 440
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完全寛解」は不可算の名詞句で「complete remission」と表すことが可能です。 たとえば You’re in complete remission. とすれば「完全寛解ですよ」の意味になります。 構文は、第一文型(主語[you]+動詞[be動詞])に副詞句(in complete remission)を組み合わせて構成します。 またご質問を踏まえて I’m pleased to tell you that you’re in complete remission, and your follow-up period has come to a successful end. とすれば「完全寛解であることをお伝えできて嬉しいです。経過観察期間も無事に終えられました」の意味になります。

続きを読む

0 446
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「関わり方」は「どのように接するか」のニュアンスで「how to interact with」と表すことが可能です。 たとえば It's challenging to know how to interact with my teenage daughter. とすれば「年頃の娘との関わり方が難しいです」の意味になります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[challenging:難しい])に副詞的用法のto不定詞(to know how to interact with my teenage daughter:十代の娘[=年頃の娘]とどのように接したらよいか[=関わり方]を知るのは)を組み合わせて構成します。 「challenging to know how to interact with ~」は、「どのように関わるかが難しい」という意味で、直接的に「難しい」と表現しています。「teenage daughter」は年頃の娘を指します。ニュアンス的に思春期の娘との接し方に苦労している感じを伝えています。

続きを読む

0 407
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I’m going to join the Radio Taiso exercise. ラジオ体操に参加します。 構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to join the Radio Taiso exercise)を組み合わせて構成します。 「join the Radio Taiso exercise」は、ラジオ体操プログラムに参加するという意味です。「Radio Taiso」をそのまま使うことで、日本独自の体操であることを示しています。 2 I’m taking part in the Japanese radio exercise program. 日本のラジオ体操プログラム(=ラジオ体操)に参加します。 構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[taking]+目的語[part])に副詞句(in the Japanese radio exercise program)を組み合わせて構成します。 「take part in」は「~に参加する」という意味で、「Japanese radio exercise program」と説明的に表現することで、ラジオ体操が日本の特有のエクササイズであることがわかります。

続きを読む