プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 236

単語は、「エイプリールフール(の日)」は「April Fool's Day」と言います。 Cambridge Dictionaryでは「April Fool's Day」について「April 1, a day when people deceive others for amusement and then say, "April fool"」と解説しているので 、4月1日にいたずらを仕掛けた後に「エイプリールフールだよ」という場合は単に"April fool."と言えばよいです。 「今日はエイプリールフールだよ」として構文化する場合は、第二文型(主語[today]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[April Fool's Day])で構成します。 たとえば"Today is April Fool's Day."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 312

単語は、「うるさい」は形容詞で「noisy」、「boisterous」、「clamorous」あるいは「annoying」と言います。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[noisy/boisterous/clamorous/annoying])で構成します。 たとえば“It’s noisy (boisterous or clamorous or annoying).”とすればご質問の意味になります。 他の「うるさい!」という意味の英語表現では "Shut up!"あるいは"Hold your tongue!"という事も可能です。 少しニュアンスを変えて「邪魔しないで!」の意味で"Don't disturb me."という表現を使っても「うるさくて困っている」心情は伝わるでしょう。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 368

単語は、「ウリ科」は「Cucurbitaceae (family)」と言います。他に「gourd family」という表現も有ります。用例として「ウリ科に属するもの」ならば「a member of the Cucurbitaceae family」と表現する事ができます。 構文は、第二文型(主語[melon]+動詞[be動詞]+補語主語を補足説明する補語[a member of the Cucurbitaceae family])を疑問文にするのでbe動詞が文頭に移ります。 たとえば"Is melon a member of the Cucurbitaceae family?"とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 161

「瓦礫の下敷きになった人のうめき声が聞こえた」という文で考えてみましょう。 単語は、「うめき声」を可算名詞で「moan」と言います。 構文は、助動詞「could」を加えた第三文型(主語[we]+動詞[hear]+目的語[moans])に形容詞句(瓦礫の下敷きになった人の:of someone[代名詞] trapped[動詞の過去分詞-後置修飾に用いている] under the rubble[副詞句])を組み合わせて構成します。 たとえば"We could hear the moans of someone trapped under the rubble."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 140

「このカレーライスはうま辛い」という文で考えてみましょう。 単語は、「うま辛い」を「deliciously(副詞 美味しくて) spicy(形容詞 辛い)」の語の組み合わせで表現します。副詞は形容詞も修飾する事ができる品詞ですが、形容詞を修飾する時は副詞が前に置かれる文法上のルールに注意してください。 構文は、第二文型(主語[this curry and rice]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[deliciously spicy])で構成します。 たとえば"This curry and rice is deliciously spicy."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む