Nikaさん
2024/10/29 00:00
技あり を英語で教えて!
勝ち越しのヒットを打った息子に「あれは技ありのヒットだったね」と言いたいです。
回答
・skillful
・well-executed
1 That was a skillful hit!
あれは巧妙な(=技ありの)ヒットだったね!
構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[skillful hit])で構成します。
「skillful hit」を使い、「巧みな」や「技術的に優れた」ヒットであったことを伝えています。シンプルな表現で、「技あり」のニュアンスがよく伝わる言い方です。
2 That was a well-executed shot!
あれは見事な(=技ありの)一撃だったね!
構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[well-executed shot])で構成します。
「well-executed shot」は、「よく計画され、うまく実行された」という意味合いがあり、技術的に高いスキルで行われたことを強調しています。スポーツやパフォーマンスにおける「技あり」を表す際に適しています。