プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
火を通して食べなければならない。 ①You have to eat througth the fire. througth the fire=火を通して ②you have to put it on fire. ex.Cooking the food thoroughly is important. しっかりと調理するのは大切です。 thoroughly=徹底的に、しっかりと cook thoroughly = しっかり料理する、火を通す 【参考】 be well heated/cooked/browned=よく焼けている
何度も課題について会議を重ねてきたので、ようやく煮詰まってきた。 I've had a lot of meetings about the assignment, so It's time to come to a conclusion. 煮詰まってきた→ 結論を出す段階になる= It's time to come to a conclusion. the assignment=課題、任務 ex.We got close to a conclusion after a lot of meetings about the assignment. この課題についての会議を重ねた後、結論を出す段階に近づいた。 get close to a conclusion =結論を出す段階になる、煮詰まる
怒られてもあっけらかんとしている I'm calm even if I get angry. be calm=平然としている、落ち着いている(→あっけらかんとしている) ex.He is always calm no matter what happens. 何が起きても彼は平然としている。 ex.Even if he gets angry, he's as usual. 怒られても、彼はいつも通りだ。 He remains nonchalant all the time. 彼はいつでもあっけらかんとしている。 nonchalant=無頓着な、無関心な ex. a nonchalant attitude.(無関心な態度)
本番では気負うことなくやり遂げたい。 I want to do it well in the production without hesitation. without hesitation=躊躇わずに、気負う事なく in the production=本番では 本番では気負わないでね。 Don't be too hard on yourself in the production. don't be too hard on yourself=気負わない, (自分に)過度に厳しくしない 【参考】 ex. Take it easy. 気楽にね ex.Be just relaxed. リラックスしてね
屈辱を忘れず、次に活かしたい I won't forget this humiliation, and want to make use of this experience next time. humiliation=屈辱 make use of ~=~を活かす、活用する ex.I felt insulted by his comment. (彼の意見に屈辱を感じました。) feel insulted/humiliated =屈辱を感じる ex. I was humiliated in the meeting. (会議で恥をかきました。)
日本