プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
まず特別展示を見ようよ。 Let's see the special exhibition first. 英語で「特別展示 」は【 special exhibition 】【temporary exhibition】で言うことが出来ます。 special=特別な temporary =一時期の exhibition=展示、展示会 ex. 特別展のチケットはすでに売り切れです。 Tickets for the specila exhibition are already sold out. ex. この展示会は一時的で年末までです。 This exhibition is temporary until the end of the year.
これは誰の作品ですか? Whose work is this? ☆英語で「作品」は【work】【product】などで言うことが出来ます。 whose=誰の(代名詞) ex. これは誰のものですか? Whose is this? ex. これは誰の創作品ですか? Whose product is this ? product =(機械的な)創作品 作品の中でも際立って優れたものを「傑作」といい、英語で【masterpeice】と言います。 ex.これは彼の傑作品です。 This is his masterpeice. ≒ This is his outstanding work.
飛行機の便を予定変更するのに時間がかかってしまった。 It took me a long time to reschedule my flight. 「予定を変更する」は【reschedule~】で言うことが出来ます。 また【 change my schedule】も同じ意味になります。 flight=飛行機の便 ex. 週末は天気が悪いようなので、予定を変更します。 The weather doesn’t seem to be good on this weekend, so I'll change my schedule.
飛行機が旋回しているみたいです。 It looks like the plane is turning. 「旋回する」とは飛行機が回り込むように進路を変えることを意味します。英語では【turn】になります。 また【revolve】【spin around】でもいう事が出来ます。 ex.突然飛行機が旋回したので乗客は驚きました。 Suddenly, the plane turned around, so the passengers were surprised. turn around = 旋回する passenger=乗客
英語で「鬼才」は【brilliance】【genius】【prodigy】【wizard】などで言うことが出来ます。 ex.彼の様な鬼才な映画監督に今まで出会ったことが無いです。 I 've never met a kind of film director with an outstanding brilliance like him. outstanding brilliance = 卓越した才能 → 鬼才 film director = 映画監督 ex.彼は数学の天才です。 He is a genius in mathematics.
日本