プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
あなたが降りるのは2つ隣の駅です。 You get off at the next two stops. the next two stops = 2つ隣の駅 (☆stopは駅やバス停など停車する場所の意味で使うことが出来ます。) ここから2駅です。 - It's two stations from here. ここから2駅離れています。 - It's two stations away. 【シチュエーション】 すみません、天王寺駅に行きたいのですが。 - Excuse me, I want to go to Tennoji station. 天王寺駅ならここから2駅先です。 - Tennoji station is two stations away from here.
彼は力を出し惜しみする。 He holds back his ability from opening others. hold back~ = ~を後ろに控えておく→出し惜しみする ※例えば、帰国子女が間違えてビギナーの英会話クラスに参加してしまったが、ここで本当の実力を発揮するのは気が引ける為、わざと場に合わせて控えめに振る舞うようなイメージです。 ex.私は両親に女性実業家になった事を言い控えています(出し惜しみしている)。 I'm holding back my success from my parents that I've become a businesswoman. ※実業家として成功しましたが、両親に伝えるとお金をあてにされそうなので言い控えている様子。
①I think I'm missing something important by myself. - 講師として何か重要なことが欠けてると思う。 missing = 欠けている/見当たらない、行方不明の ②It lacks important elements. - 大切な要素が欠けている。 element = 要素 ex. The car is missing a back seat. - この車は後ろの座席がなくなっている。 ex. We helped to find a missing boy. - 私達は行方不明の男の子を探すのを手伝いました。 missing boy = 行方不明の男の子
①吹きこぼれないように注意してね。 Be careful not to blow up. blow up = 吹き上げる ②彼女はテレビを見ながら料理していたので、お鍋の中身が吹きこぼれた。 She was cooking while watching TV, so the ingredients of the pot spilled out. spill out = こぼれ出す、あふれ出す/(自由に)話し出す ex.She spilled out her true feelings. 彼女は本当の気持ちを言い出した。
強火で炒めすぎると焦げます。 If you fry over high heat, It will burn. high heat = 強火 中火で10分以上炒めて下さい。 Please stir-fry over medium heat for more than 10 minutes. medium heat = 中火 弱火でコトコト煮込んでからお皿にあげて下さい。 Please simmer it over low heat and then put it on the plate. low heat = 弱火