プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
彼はお調子者で、雰囲気を良くしてくれるので、場を盛り上げるのが上手だ。 He 's a cheerful person and makes the atmosphere better, so He is good at livening up the place. liven up = 盛り上げる、活気づける cheerful person = 愉快な人、お調子者 be good at = ~が得意です ex.彼が来ると、いつも雰囲気が盛り上がります。 The atmosphere is always exciting when he comes.
彼の話し方は鼻につきます。 ①The way he speaks is annoying. ②I get annoyed with how he speaks. the way he speaks = 彼の話し方 how he speaks = 彼の話し方 the way SV, how SV = SがVする方法、SがVするように annoy = いらだたせる,怒らせる annoy 人 with / by ~ = 人を~して困らせる、怒らせる ③The way he talks stinks. A stink = Aは鼻につく、鼻持ちならない。
君のためなら何でもするよ。 I will do anything for you. ex. 君の為ならどんな苦しいことでもするよ。 I'll do anything painful for you. ex. anything painful = どんな苦しい事 / something special = 特別な事 (※ anything、something は後に修飾語が来ます!) ex. 彼の為にありとあらゆる事をした。 I did everything for him. ex.何か冷たいものが飲みたい。 I want to drink something cold.
私を捨てないで下さい。 Please don't abandon me. Please don' t leave me alone. Please don't betray me. abandon= 見捨てる leave =残す、置き去る betray =裏切る Please don't ~ =~しないで下さい ex.私は彼に振られて、その後捨てられました。 I was dumped by him and then abandoned. dump = 振る ex. 孤児院は親に捨てられた子供が入る施設です。 An orphanage is facility where children abandoned by their parents can enter. orphanage = 孤児院 facility = 施設