プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 76
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should try to negotiate. 交渉してみようよ。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しようよ」というニュアンスでも使われます。また、negotiate は「交渉する」という意味を表す動詞ですが、「切り抜ける」という意味で使われることもあります。 I think you can get someone to take your shift. You should try to negotiate. (誰かに代わってもらえると思う。交渉してみようよ。) Let's bargain. 交渉してみよう。 bargain は「格安品」「特価品」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「交渉する」という意味を表せます。(「値切る」という意味も表せます。) I think it's expensive. Let's bargain. (それは高いと思う。交渉してみよう。)

続きを読む

0 64
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Cry when you wanna cry. 泣きたい時は泣く。 cry は「泣く」という意味を表す動詞ですが、「大声で泣く」「叫ぶ」などの意味でも使われます。(名詞として「泣き声」「叫び声」などの意味も表せます。」また、want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 Cry when you wanna cry. That's the key to living well. (泣きたい時は泣く。それが上手く生きる秘訣だよ。) Cry when you feel like crying. 泣きたい時は泣く。 feel like 〜 で「〜したい」「〜したい気分だ」「〜な気がする」などの意味を表せます。 Cry when you feel like crying. That's how you relieve stress. (泣きたい時は泣く。それがストレス解消法だよ。)

続きを読む

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Work roles are ambiguous. 仕事の役割が曖昧。 work は「仕事」「作品」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「働く」「効く」「機能する」などの意味を表せます。また、role は「役割」「役」「任務」などの意味を表す名詞です。 ※ ambiguous は「曖昧な」「紛らわしい」などの意味を表す形容詞です。 There is no one to give instructions, so work roles are ambiguous. (指示を出す人がいないので、仕事の役割が曖昧です。) Job roles are unclear. 仕事の役割が曖昧。 job も「仕事」という意味を表す名詞ですが、こちらは「お金をもらえる仕事」に対して使われる表現になります。また、unclear は「はっきりしない」「曖昧な」などの意味を表す形容詞です。 Job roles are unclear, making it hard to do. (仕事の役割が曖昧なので、やりにくい。)

続きを読む

0 79
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sky is brightening. 空が明るくなってきた。 sky は「空」「天」などの意味を表す名詞ですが、「気候」という意味で使われることもあります。また、brighten は「明るくなる」「明るくする」などの意味を表す動詞ですが、「魅力的にする」という意味で使われることもあります。 The sky is brightening. It's time to have breakfast. (空が明るくなってきた。そろそろ朝ごはんを食べよう。) The sky has gotten bright. 空が明るくなってきた。 have gotten 〜 で「〜になってきた」という意味を表せます。また、bright は「明るい」「輝いている」という意味を表す形容詞です。 The sky has gotten bright. It's time to go out. (空が明るくなってきた。そろそろ出掛けよう。)

続きを読む

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The berries are getting red. 実が赤くなってきた。 berry は「実」という意味を表す名詞ですが、動詞として「実をつむ」という意味も表せます。また、be getting 〜 で「〜になってきた」「〜になってきている」などの意味を表せます。 The berries are getting red gradually. I can harvest them next week. (だんだん実が赤くなってきた。来週には収穫できるね。) The berries have gotten red. 実が赤くなってきた。 have gotten 〜 でも「〜になってきた」という意味を表せます。 The berries have gotten red. They look tasty. (実が赤くなってきた。美味しそう。)

続きを読む