プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 665
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おっくう」(億劫)は英語では bothersome や troublesome または annoying などを使って表現することができます。 ※ reluctant も近いニュアンスで使えると思います。 Today I have to go shopping for dinner in a fairly strong rain and wind, but it's quite troublesome. (今日は雨風がかなり強い中で晩ごはんの買い出しに行かなければならないが、かなり面倒だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 8,507
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おっちょこちょい」は英語では clumsy や careless または goofy などを使って表現するのがオススメです。 ※ ditzy という言葉もありこちらも「おっちょこちょい」のニュアンスがあります。 He is clumsy and often fails, but he is a man full of human charm and a mood maker in the company. (彼はおっちょこちょいでよく失敗するが、人間的魅力に溢れた男で、社内のムードメーカーだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,172
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おとなしくしてる。」は英語でI'm being quiet. や I keep quiet. などで表現できます。 またちょっと面白い表現で I'm flying under the radar. (私はレーダーの下を飛びます。=見つからないようにします。)というものもあり、これも「おとなしくしてる」という意味で使えます。 I got caught cheating, so I have to be quiet for a while so as not to stand out. (カンニングがバレたので、しばらくは目立たないようにおとなしくしなけらばならない。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 1,740
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おなかいっぱい。」は英語で My tummy is full. や I'm on a full stomach. またはシンプルに I'm full. などで表現することができます。 ※「おなかペコペコ」は I'm starving や I'm hungry になります。 I had lunch later than usual, so I was already full and couldn't eat it all. (昼食の時間がいつもより遅かったから、もう既におなかいっぱいで、全部食べれない。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 907
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hungry 以外の「おなかペコペコ。」の英語表現は I'm starving. や I really want to eat. または I got the munchies.(「おなかペコペコ」とは少しニュアンスが変わると思いますが)などがあります。 I haven't eaten anything since last night, so I'm starving and I don't want to move anymore. (昨日の夜から何も食べてないので、おなかペコペコでもう動きたくありません。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む