プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 676
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ひいきにする」は英語では patronize で表現することができます。 I've been a patron of him for a long time, so if he asks me to do it, I'll gladly do it. (あの人には昔からひいきにしてもらっているので、あの人からの頼みなら、喜んでやりますよ。) Thank you very much for your patronage on a daily basis. (日頃からあなたにはひいきにしていただいておりますので、本当に感謝しております。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 688
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ウェストがきつすぎる」は英語では waist is too tight や so tight at the waist などで表現することができます。 I like this skirt, but the waist is too tight. I'm so disappointed. (このスカート気に入ったのに、ウェストがきつすぎる。残念すぎる~。) This is obviously so tight at the waist, so could you please adjust the size? (これは明らかにウエストがキツすぎるので、サイズ調整をお願いできますか?) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 1,023
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お直し」は英語では alter size や repair などで表現することができます。 The waist size doesn't fit me, but if it be altered size, can I wear it? (ウエストサイズが合わないんだけど、お直しすれば着れるかしら?) Our store not only sells and buys, but also repairs clothes. (当店は販売や買取だけでなくお洋服のお直しもしております。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 753
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肩幅が少し大きいかも」は英語では shoulders might be a little wide や shoulders might be a little broad などで表現することができます。 I like this jacket, but the shoulder width might be a little wide. (このジャケット気に入ったけど、肩幅が少し大きいかも。) This outfit was actually custom made for my body size, but the shoulders might be a little broad. (この服、実は私の身体のサイズに合わせて特注で作ってもらったんだけど、肩幅がちょっと大きいかも。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,584
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「しつこく付きまとう」は英語では persistently follow や persistently cling などで表現することができます。 On my way home, I was persistently followed by a suspicious person. (帰宅途中で不審者に、しつこく付きまとわれた。) He is a player called an ace killer, and is good at playing persistently clinging to the ace of the opposing team. (彼はエースキラーと呼ばれる選手で、相手チームのエースにしつこく付きまとうプレーを得意としてる。)  ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む