プロフィール
「絶好調」は英語では great や great condition などで表現することができます。 I was nervous yesterday, but today I'm feeling great. (昨日は緊張していましたが、今日は絶好調です。) It's true that he seems to be in great condition today, but that can lead to complacency. (確かに私には今日の彼は絶好調に見えるが、それが慢心を生むこともある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「へこむ」は英語では be depressed や be disappointed などで表現することができます。 I'm pretty depressed because I made a wrong shipment yesterday and pissed off my client. (私は、昨日誤出荷をしてしまいクライアントを怒らせてしまったので、かなりへこんでいる。) I got into a silly argument with my wife this morning, and I'm disappointed. (私は今朝、妻とくだらないことで言い争いをしてしまい、へこんでいる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「むしゃくしゃする」は英語では get irritated や get frustrated または upset などで表現することができます。 I get irritated when I remember the unreasonable scolding of my boss yesterday. (昨日理不尽に上司に怒られたことを思い出すと、むしゃくしゃする。) I made a big mistake and I'm still upset, so I want to change my mind quickly. (大失敗して、未だにむしゃくしゃしているので、早く気持ちを切り替えたい。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「気が強い」は英語では strong-willed や aggressive などで表現することができると思います。 He's surprisingly strong-willed, so I don't think you'll be able to convince him on your own. (彼は意外に気が強いから、君1人で彼を説得するのは難しいと思うよ。) She has an aggressive personality, so she may be good at sales. (彼女は気の強い性格だから、営業が上手いのかもしれないね。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「遠出する」は英語では go to a distant place や go a long way などで表現することができます。 The weather is getting better, so let's go to a distant place by car today. (気候が良くなってきたので、今日はドライブがてら遠出しようか。) I'm tired of work and relationships, so next weekend, let's go a long way to a place I haven't been to yet. (仕事や人間関係に疲れたので、今度の週末はまだ行ったことのない場所に遠出しよう。) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本