kityさん
2022/10/10 10:00
気が強い を英語で教えて!
気性が激しく負けず嫌い、と言いたい時「気が強い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Strong-willed
・Assertive
・Feisty
She is very strong-willed; she hates losing and can be quite fiery.
彼女は非常に気が強く、勝ち負けが嫌いで、ときどき気性が激しいです。
「Strong-willed」は、「強い意志を持っている」、「意志力が強い」という意味を表す英語の形容詞です。自分の考えや目標を達成するために、挫折や困難にも屈せず努力を続ける人に対して使われます。特に、自己決断や自己主導で行動し、他人の影響を受けにくい、あるいは自分の信じる道を突き進む人物を描写する際に用いられます。例えば、ビジネスコンテクストでは経営者やリーダー、物語の中では主人公や成長するキャラクターに対して使うことがあります。
She has a very competitive spirit.
彼女は非常に競争心が強いです。
She's feisty, never backs down from a challenge.
彼女は気が強くて、挑戦から逃げることは絶対にありません。
Assertiveは主にビジネスなどのプロフェッショナルな環境で使われ、自分の意見や権利を強く、しかも尊重と敬意を持って表現する人を指すのに使用します。一方、"feisty"は個人の気質を表す際によく使用され、特に活発で元気な、または闘争的な態度を持つ人への言及として使用されます。この言葉は頭の良さ、元気さ、そして時として挑発的な性格を連想させます。
回答
・strong-willed
・aggressive
「気が強い」は英語では strong-willed や aggressive などで表現することができると思います。
He's surprisingly strong-willed, so I don't think you'll be able to convince him on your own.
(彼は意外に気が強いから、君1人で彼を説得するのは難しいと思うよ。)
She has an aggressive personality, so she may be good at sales.
(彼女は気の強い性格だから、営業が上手いのかもしれないね。)
ご参考にしていただけたら幸いです。