プロフィール
「歪む」は英語では be warped や be crooked などで表現することができます。 When I posted the image from my smartphone, it was displayed a little warped on my PC. (画像をスマホから投稿したところPCでは少し歪んで表示されてしまう。) The design proposal for the new product that you emailed me yesterday is a little crooked. (昨日メールで送っていただいた、新商品のデザイン案なのですが、少し歪んでますね。) ※proposal(案、提案) ご参考にしていただけたら幸いです。
「どのくらいのメモリが必要?」は英語では how much memory do you need? や how much computer storage do you need? などで表現することができます。 There is a lot of image processing, but how much memory do you need? (画像処理も多いんだけど、どのくらいのメモリが必要かしら?) ※image processing(画像処理) How much computer storage do you need to download all this material? (この資料全部ダウンロードするのにどのくらいのメモリが必要かな?) ご参考にしていただけたら幸いです。
「上から3番目の」は英語では the third from the top と表現することができます。 Please click the third menu from the top. (上から3番目のメニューをクリックしてください。) I think it's stored on the third rack from the top of the black shelf in the center of the second floor. (2階中央の黒い棚の上から3段目に収納されていると思います。) ※be stored(収納されている、保管されている) ご参考にしていただけたら幸いです。
「終活」は英語では end of life planning と表現することができます。 I decided to have end of life planning because I didn't want to bother my family after I died. (自分が死んだ後、家族に面倒を掛けたくないので、終活をすることにした。) I have a lot of assets, so I think it would be better to have end of life planning and organize them. (私は資産を多く持っているので、終活をして整理した方がいいと思っている。) ※ asset(資産) ご参考にしていただければ幸いです。
「定刻通り」は英語では on schedule や on time などで表現することができます。 Part 2 will resume at 13:00 on schedule. (定刻通り13時より第2部を再開します。) ※ resume(再開する) Preparations are a little behind schedule, and it is unlikely that the venue will open on time. (準備が少し遅れており、定刻通りに開場できそうにありません。) ※ unlikely(ありそうにない、見込みがない) ご参考にしていただければ幸いです。
日本