プロフィール
「小さなウィンドウが立ち上がる」は英語では small window will pop up と表現することができると思います。 I think, if click on it, a small window will pop up. (そこをクリックすると、小さなウィンドウが立ち上がると思います。) I don't know why, but when I right click, a small window doesn’t pop up. (なぜかわからないけど、右クリックしても、小さなウィンドウが立ち上がらない。) ※ right click(右クリック) ご参考にしていただければ幸いです。
(It reminds me of ~ 以外で)「懐かしい」は 英語では nostalgic や bring back memories などを使って表現することができます。 At the class reunion, I met my high school friends for the first time in a long time, and I felt nostalgic. (同窓会で久しぶりに高校時代の友達に会って、懐かしい気持ちになった。) ※ class reunion(同窓会) This movie brings back memories, because the filming location is my hometown. (撮影地が私の故郷なので、これ懐かしい映画ですね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「足取り」は英語では route や whereabout などで表現することができると思います。 It's not easy to trace the route of the culprit in this situation, but please try to find out. (この状況で犯人の足取りを追うのは容易いことではないが、なんとか調べてみてくれ。) ※ culprit(犯人) I have lost my father’s whereabouts, but I will not give up. (父の足取りは途絶えてしまったが、私はあきらめない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「母親は家庭の太陽」は英語では A mother should be the sun of the family. (母親は家庭の太陽でなければならない。) と表現することができます。 少しニュアンスは違いますが、以前聞いた英語のジョークで、なんとなく近いものを覚えています。 If Mama ain't happy, ain't nobody happy. If Daddy ain't happy, don't nobody care. (お母さんが幸せでなければ、みんな幸せになれない。お父さんが幸せでなくても、誰も気にしないが。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本