プロフィール
「ネットの掲示板」は英語では online bulletin board や internet forum などで表現することができます。 I often use online bulletin boards when I want to gather information. (私はよく、情報を集めたい時に、ネットの掲示板を利用する。) Every morning, it is my morning routine to make breakfast after looking at the internet forum on the Internet. (毎朝、インターネットの掲示板を見て朝食を作るのが朝の日課です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「生まれつき陽気だ」は英語では naturally cheerful や blithesome by nature などで表現することができます。 He's naturally cheerful. (彼は生まれつき陽気なんだね。) My brother is blithesome by nature, but in opposite, I am gloomy by nature. (私の兄は生まれつき陽気な性格だが、反対に私は生まれつき陰気な性格だ。) ※gloomy(陰気) ご参考にしていただければ幸いです。
「治安がいい」は英語では good security や safe などで表現することができます。 Check if the place is good security. (治安がいいかどうか調べてみる。) Since I will be living with my family at the new post, a safe place is the minimum requirement for me. (赴任先には家族と一緒に住むことになるので、治安がいい場所であることは私にとって最低条件になります。) ※ new post(赴任先、新天地) ご参考にしていただければ幸いです。
「うんざりする」は英語では can't take it anymore や be fed up with などで表現することができます。 I can't take it anymore because my boss repeats the same sermons. (上司の説教が同じことを繰り返しで、うんざりする。) ※ sermon(説教、小言) I am fed up with this life of working from morning to night for cheap wages every day. (毎日安い賃金で朝から晩まで働くこの生活にうんざりする。) ご参考にしていただければ幸いです。
「肩を痛めた」は英語では hurt one's shoulder や injured one's shoulder などで表現することができます。 I saw cockroaches for the first time since I came to Tokyo, so I was so surprised that I hurt my shoulder. (上京して初めてゴキブリを見たので、ビックリしてキャーと驚いたら、肩を痛めてしまった。) He was a very good pitcher in his prime, but since he injured his shoulder, he's lost his luster. (彼は全盛期はとても良いピッチャーだったが、肩を痛めてからは、輝きを失った。) ※ in one's prime(全盛期に、最盛期に) ※ luster(輝き) ご参考にしていただければ幸いです。
日本