プロフィール
「食べ方がきれい・汚い」は英語では good table manners , bad table manners などである程度表現できると思います。 ※「食べ方が汚い」を表す英語の慣用句で eat like a pig というものもあります。 I have a good impression to her because she has good table manners. 「彼女は食べ方が綺麗だから、好印象を持っている。) You're attractive, but your only flaw is that you eat like a pig. (あなたは魅力的ですが、あなたの唯一の欠点は食べ方が汚いことだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「100年の恋も冷める」は英語では even a 100 year romance can turn cold や even a 100 year love can turn cold などと表現することができると思います。 I don’t know why but sometimes even a 100 year romance can turn cold suddenly in my case. (理由はわからないけど、私の場合、たまに100年の恋も、突然冷めることがある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「食休み」は英語では rest after the meal と表現することができます。 Let's take a rest after the meal. (一旦食休みしよう。) We were pretty busy in the morning, so we will take a rest after the meal from now, after that please gather here again at 2:00. (午前中はかなり忙しかったから、今から食休みを取って、2時にまたここに集合で。) ご参考にしていただければ幸いです。
「功績をたたえる」は英語では commemorate a deed や honor one's achievements などで表現することができます。 You've done a great achievement, so we commemorate a deed. (素晴らしい業績を収めたので、その功績をたたえる。) The impact you have left on this league is immeasurable. I present this award in honor your achievements. (あなたがこのリーグに残した影響は計り知れません。 あなたの功績をたたえ、この賞を贈ります。) ※ immeasurable(計り知れない、計れない) ご参考にしていただければ幸いです。
「ご苦労様です」は英語では thank you for your hard work や thank you for your good work などで表現することができます。 Thank you for your hard work in presentations and preparing materials. (プレゼンや資料作成、ご苦労様。) ※ preparing materials(資料作成) This project team will be disbanded today. Thank you for your good work. (今日でこのプロジェクトチームは解散になります。ご苦労様でした。) ※ be disbanded(解散する) ご参考にしていただければ幸いです。
日本