プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,113
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「怪奇現象」は英語では unnatural phenomenon や psychic phenomenon などで表現することができます。 If you have any information about unnatural phenomenon, please let me know in advance. (怪奇現象とかの情報があれば前もって教えてください。) ※ in advance(前もって、事前に) I'm going tonight to see if rumors of psychic phenomenons happening in an old mansion on the outskirts of town are true. (今夜、町外れの古い屋敷で怪奇現象が起きているという噂が本当か確かめに行く。) ※ outskirts(〜の外れ、郊外) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 945
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寝心地」は英語では comfortable を使って表現することができます。 How comfortable was the new mattress? (新しいマットレスの寝心地はどうだった?) This Italian bed is not only beautiful to look at, but it is also very comfortable, so I can recommend you. (こちらのイタリア製のベッドは、見た目の美しさだけでなく、寝心地もとても良いのでオススメです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,742
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「振り込め詐欺」は英語では bank transfer scam や remittance scam などで表現することができると思います。 Stop committing a cowardly crime like bank transfer fraud right now! (振り込め詐欺なんて卑劣な犯罪は今すぐやめろ!) ※ cowardly(卑劣な、卑怯な、臆病な) Remittance scams targeting the elderly are rapidly increasing at the end of the year. (高齢者を狙った振り込め詐欺が年末に急増している。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,194
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭痛の種」は英語では pain in the neck や cause of headache などで表現することができます。 It's a pain in the neck for me that my son never gets a regular job. (息子がまったく定職に就かないことが私の頭痛の種だ。) The slow production speed is a cause of headache, but it will improve soon. (生産速度が遅いのが、頭痛の種なんですが、近いうちに改善します。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,562
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「三途の川」は英語では river Styx というギリシャ神話に出てくる黄泉の国への川の名前を使って、同様の意味を表現することができると思います。 Now, for a moment, I could see the river Styx. (今、一瞬三途の川が見えた。) I almost crossed the river Styx, but somehow I survived. (あと少しで三途の川を渡るところだったがなんとか生き延びた。) ※somehow(なんとか) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む