プロフィール
「話が通じない」は英語では can't communicate や can't get through などで表現することができます。 There are people you can't communicate. (話が通じない人っているよね。) I've explained about the cost performance many times, but I can’t get through to my boss. (私は費用対効果について何度も説明したのに、上司は話が通じないよ。) ※ cost performance(費用対効果) ご参考にしていただければ幸いです。
「思い入れがある」は英語では feel attached や be emotionally involved などで表現することができます。 I feel attached this movie. (この映画には思い入れがある。) I have been rooting for him since he was in high school, so I am emotionally involved for him. (私は彼が高校生だった頃から、応援しているので、彼には思い入れがあります。) ※rooting(応援、声援、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「愛想が尽きる」は英語では run out of patience や be disgusted などで表現することができます。 No matter how many times I tell him, he won't stop drinking, so I've run out of patience. (何回言ってもお酒を辞めないので、いい加減愛想が尽きた。) I'm disgusted with his selfishness that I won't see him again. (彼の身勝手さには愛想が尽きたので、彼とはもう会わないことにするよ。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「そろばん勘定」は英語では cost-benefit calculation や profitability calculation などで表現することができると思います。 You're an old friend of mine, so I'll take it regardless of the cost-benefit calculation. (あなたは昔からの友人なのでそろばん勘定は関係なく、引き受けるよ。) It's better to do a profitability calculation before deciding whether to do it or not. (やるかやらないかはそろばん勘定してから決めた方がいいよ。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「不登校」は英語では school absenteeism や truant などで表現することができます。 It is necessary to think about why school absenteeism is increasing at our school. (なぜ本校で不登校が増えているのかを考える必要があります。) I believe that bullying among students is the cause of many truants. (多くの不登校の原因は生徒のいじめだと思います。) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本