プロフィール
「横殴りの雨」は英語では slanting rain や driving rain などで表現することができます。 It looks like it's going to slanting rain, so it's better to wear a raincoat. (横殴りの雨になりそうなので、レインコートを着た方が良い。) It's driving rain right now so I can't walk home, so could you pick me up by car? (今、横殴りの雨が降っていて歩いて帰れないので、車で迎えに来てくれませんか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「遠征に行く」は英語では be going on an expedition や be going on a conquest などで表現することができます。 I'm going on an expedition next week. (来週遠征に行きます。) I'm going on a conquest abroad from tomorrow, so I think I'll probably be back next month. (明日から海外に遠征に行くので、戻ってくるのはおそらく来月になると思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「疎遠になる」は英語では estranged や drift apart などを使って表現することができます。 Close friends are more reliable than estranged relatives. (疎遠になった親戚より親しい友達の方が頼れます。) Unfortunately, I had drift apart from my school friends, but I still remember them well. (学生時代の友人達とは、残念ながら疎遠になってしまったが、今でも彼等のことはよく覚えている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「縁もゆかりもない」は英語では having nothing to do with や have no connection with などで表現することができます。 Due to my husband's job transfer, I started living in this place I having nothing to do with (縁もゆかりもなく、主人の転勤でこの土地に住み始めました。) Originally, I had no connection with them, but I met them by chance and became friends. (彼等とは元々、縁もゆかりもなかったが、偶然知り合って友達になった。) ※ by chance(偶然に、たまたま、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「よそ者」は英語では outsider や stranger などで表現することができます。 Since I moved here from the city, I am always treated as an outsider by the people around me. (私は都会からここに移り住んでいるのでいつも周りの人からよそ者扱いされる。) Stop treating him like a stranger. I feel sorry for him. (彼をよそ者扱いするのはやめようよ。彼が気の毒だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本