プロフィール
「この中だったらこれが1番いい」は英語では this one is the best among these や I like this one the best of these all などで表現することができます。 I think this one is the best among these, what do you think? (私は、この中だったらこれが1番いいけど、どうかな?) It's a process of elimination, but I like this one the best of these all. (消去法になるけど、この中だったらこれが一番いいね。) ※ process of elimination (消去法) ご参考にしていただければ幸いです。
「コンビニ」は英語では gas station や、そのまま convenience store などで表現することができます。 I’m not sure. Isn't a gas station more convenient than a supermarket? (そうかな。スーパーよりコンビニの方が便利じゃない?) Japan is good because there are convenience stores everywhere. (日本はコンビニがそこら中にあるから良いね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「体を動かしたい」は英語では want to exercise や want to move one's body などで表現することができます。 On weekdays, I work in front of a computer all day, so I want to exercise at least on weekends. (平日は、1日中パソコンに向かって仕事をしているので、休日くらいは体を動かしたいです。) I telework, so sometimes I want to move my body. (テレワークをしているので、たまに体を動かしたくなります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「最近寒くなってきた」は英語では it's(it has)gotten so cold lately や it's getting very cold lately などで表現することができます。 It's December, it's gotten so cold lately. (12月になり、最近とても寒くなってきました。) It's getting very cold lately, so you should dress warmly. (最近とても寒くなってきたので、厚着した方がいいですよ。) ※ dress warmly(厚着する) ご参考にしていただければ幸いです。
「〜しようかなぁ」は英語では I guess I should something や I think it's time to something などで表現することができると思います。 It's past eleven o'clock, so I guess I should take a bath and go to bed. (11時過ぎたので、そろそろお風呂に入って寝ようかなぁ。) I'm 25 years old, so I think it's time to get a job. (もう25歳になったし、そろそろ仕事をしようかなぁ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本