プロフィール
「油性ペンと水性ペン」は英語では permanent marker(油性ペン)や non-permanent marker(水性ペン)などで表現することができます。 Why did you write it on your face? Ah, I wish it was a non-permanent marker instead of a permanent marker. (なんで顔に書いたの?あー油性ペンではなく水性ペンだったら良かったのに。) ※instead of(~じゃなくて、~の代わりに、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「役作り」は英語では preparation for a role や study for a role などで表現することができます。 He lost 10 kilograms in preparation for a role in a movie that will be released next spring. (彼は来春公開の映画の役作りのために体重を10キロ落とした。) I worked part-time at a restaurant to study for the role. (私は役作りのために飲食店でアルバイトをした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「厄年」は英語では unlucky year や climacteric year などで表現することができます。 In Japan, 42 years old for men is said to be an unlucky year. (日本では男性の42歳は厄年と言われています。) This year is a climacteric year, so I will be careful to live in peace. (私は今年、厄年なので平和に過ごせるように気を付ける。) ご参考にしていただければ幸いです。
「矢先」は英語では just as や as soon as などで表現することができます。 Just as we were about to start the meeting, I received a phone call. (会議を始めようとした矢先に、電話がかかってきた。) As soon as the match started, the venue had a blackout, which surprised me. (試合が始まった矢先に、会場が停電になったので驚いた。) ※blackout(停電、失神、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「野次馬」は英語では rubbernecker や onlooker などで表現することができます。 She's a rubbernecker who's only interested in things that have nothing to do with her. (自分とは無関係なことに興味ばかりもって野次馬だな。) A TV show was being filmed in the neighborhood, so there were a lot of onlookers. (近所でテレビ番組の撮影が行われていたので、野次馬がたくさん集まっていた。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本