プロフィール
「打撲する」は英語では bruise や get a bruise などで表現することができます。 I hit my leg against the desk at home, so I bruised it. (自宅で机に足をぶつけたので、打撲しました。) He got a bruise in yesterday's game, so he won't be playing at least this week. (彼は昨日の試合で打撲したので、少なくとも今週は試合に出場しない。) ※ at least(少なくとも、何はともあれ、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「打ち上げ花火と手持ち花火」は英語では fireworks(打ち上げ花火)や sparklers(手持ち花火)または handheld fireworks(手持ち花火)などで表現することができます。 There are normal fireworks that are placed on the ground and launched upwards, and sparklers that are held in your hand and lit, so let's do both. (地面に置いて、上に打ち上げる普通の打ち上げ花火と手に持って火を付ける手持ち花火があるから両方やりましょう。) ※be launched(打ち上げられる) ※ lit(火を付ける、すごく楽しい、酔っ払った、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「他人の痛みを知る」は英語では know the pain of others と表現することができます。 I can't do that. Put yourself in my position. (そんなの無理だって。私の身にもなってよ。) In order to be a good leader, I think it is necessary to know the pain of others. (優れたリーダーになる為には他人の痛みを知る必要があると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
「他言無用」は英語では button one's lip や mum's the word(mum は「お母さん」のことではなく、mummer = パントマイマーのことのようです)などでニ 表現することができます。 This is confidential information, so please button your lip. (これは機密情報なので、他言無用でお願いします。) I was told that this is mum's the word, but I will tell just you specially. (これは他言無用と言われたけど、特別に君にだけ教えてあげるよ。) ※ specially(特別に) ご参考にしていただければ幸いです。
「速報」は英語では breaking news や prompt announcement などで表現することができます。 Breaking news on the number of corona infected people. (コロナ感染者数の速報がでました。) ※ infect(感染させる、伝染させる、など) It’s a prompt announcement. 〇〇 has updated the world record for the first time in 30 years. (速報です。 〇〇選手が30年ぶりに世界記録を更新しました。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本