プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,423
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足切り」をコンパクトに英語で表現するなら cut off や screening などでニュアンスを言い表すことができると思います。 In some university entrance examinations, applicants who do not obtain a certain number of points are cut off. (一部の大学受験では一定以上の点数をとっていない受験生は足切りされる。) I reached the second test after breaking through the screening of the first test. (一次試験の足切りを突破して、2次試験に辿り着いた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,440
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足取りが軽い」は英語では with light steps や with a light tread などを使って表現することができます。 My daughter felt refreshed after the long school exams, she headed to school today with light steps. (娘は学校の長い試験が終わってすっきりしたのか、今日は足取り軽く、学校へ向かいました。) ※ headed(向かった) It seems that you are walking with a light tread, but did something good happen? (足取りが軽いようだけど、何か良いことあった?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,724
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足つぼマッサージ」は英語では foot acupressure massage や reflexology などで表現することができます。 I'm tired from walking a lot, so I want to go for a foot acupressure massage. (たくさん歩いて疲れたので、足つぼマッサージに行きたいなぁ。) His reflexology is very popular, so I would like to try it. (彼の足ツボマッサージはすごく評判が良いから、行ってみたいな。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 741
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足が弱ってきた」は英語では get weak in one's legs や one's legs are becoming weak などで表現することができます。 My parents are old and get weak in their legs. (両親が年を取り、足が弱ってきました。) I have been training hard since childhood, so unfortunately my legs are becoming weak already. (子供の頃から激しいトレーニングをしてきたので、残念ながら、すでに足が弱ってきた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 415
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足がつった」は英語では got a cramp in one's leg や got a cramp in one's foot などで表現することができます。 Ouch! I've got a cramp in my leg! Somebody help! (いて!足がつった!誰か助けて!) He got a cramp in his foot during the match, so he was substituted in the middle. (彼は試合中に足がつった為、途中で交代した。) ※ substitution(選手交代) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む