プロフィール
「それは秘密です!」は英語では That's a secret! や That's confidential! などで表現することができます。 That's a secret! Because I promised him not to tell anyone. (それは秘密です!誰にも言わないって彼と約束したから。) Unfortunately, that's confidential! Because this is a private matter. (残念ながら、秘密です!これは個人的な問題なので。) ご参考にしていただければ幸いです。
「風邪をひきかけたみたい」は英語では I think I caught a cold. や I'm coming down with a cold. などで表現することができます。 I think I caught a cold. I will go to bed early today. (風邪をひきかけたみたい。今日は早く寝るよ。) I'm coming down with a cold. So, can I cancel today's appointment? (風邪をひきかけたみたい。だから、今日の約束、キャンセルしていい?) ご参考にしていただければ幸いです。
「急かさないで!コンタクトつけてるんだから!」は英語では Don't rush! I'm wearing contacts! や Don't push me! I'm putting in my contacts! などで表現することができます。 Don't rush me! I'm wearing contacts! It will be over soon! (急かさないで!コンタクトつけてるんだから!すぐに終わるよ!) Don't push me! I'm putting in my contacts! Why are you in such a hurry? ! (急かさないで!コンタクトつけてるんだから!なんでそんなに急いでるの?!) ご参考にしていただければ幸いです。
「誰にも言わない」は英語では I won't tell anyone. や I won't say anything. などで表現することができます。 I won't tell anyone, there's no reason to tell anyone. (誰にも言わないよ、誰かに言う理由がない。) I won't say anything, if I tell anyone, I'll be at a disadvantage too. (誰もに言わないよ、言ったら俺も不利になる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ふたりだけの秘密」は英語では secret between you and me や secret between just two people などで表現することができます。 Never tell anyone else, it's a secret between you and me. (絶対他の人に言わないでね、ふたりだけの秘密よ。) I told you because I have confidence in you. It's a secret between just two people. (私は君を信頼しているから話したんだ。2人だけの秘密だぞ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本