プロフィール
「炭焼き」は英語では charcoal grilling や char grilled などで表現することができます。 After all, nothing beats charcoal grilling about the grilled meat. (やっぱり、焼肉は、炭火焼きに限るよ。) ※ nothing beats〜(〜に限る、〜が一番、など) ※ grilled meat(焼肉) I can recommend this char grilled fish dish because it is so delicious. (この炭火焼きの魚料理がとても美味しいからおすすめですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「軽装でお越しください」は英語では please wear casual clothing や please come in an ordinary dress などで表現することができると思います。 It says that please wear casual clothing, but I wonder if it's true. (軽装でお越しくださいって書いてあるけど、ほんとかなぁ。) On the day of the performance, please come in an ordinary dress. (本番当日は、軽装でお越しください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「気後れする」は英語では feel daunted や feel timid などで表現することができます。 I feel daunted. I'm going home today. (どうも気後れしちゃって。今日は家に帰ります。) It's important to study your opponent beforehand so that you don't feel timid before the match. (試合前に気後れしない為に、相手を事前に研究しておくことが大切だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「便利グッズ」は英語では useful item や convenient goods などで表現することができます。 My hobby is to buy useful items that are attentive to every detail on the Internet. (ネットで痒いところに手が届く便利グッズを買うのが趣味です。) This store deals a lot of rare and convenient goods, so I can recommend you. (この店には、珍しい便利グッズをたくさん扱っているので、オススメです。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本