プロフィール
「仲間」は英語では friend や fellow などで表現することができます。 We are friends who work together. Let me know if you have any trouble. (私達は、一緒に仕事をする仲間だよ。困ったことがあったら教えてね。) We are fellows. We never betray our fellows. That's our law. (俺たちは仲間だ。俺たちは仲間を決して裏切らない。それが俺たちの掟だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「炭焼き」は英語では charcoal grilling や char grilled などで表現することができます。 After all, nothing beats charcoal grilling about the grilled meat. (やっぱり、焼肉は、炭火焼きに限るよ。) ※ nothing beats〜(〜に限る、〜が一番、など) ※ grilled meat(焼肉) I can recommend this char grilled fish dish because it is so delicious. (この炭火焼きの魚料理がとても美味しいからおすすめですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「軽装でお越しください」は英語では please wear casual clothing や please come in an ordinary dress などで表現することができると思います。 It says that please wear casual clothing, but I wonder if it's true. (軽装でお越しくださいって書いてあるけど、ほんとかなぁ。) On the day of the performance, please come in an ordinary dress. (本番当日は、軽装でお越しください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「気後れする」は英語では feel daunted や feel timid などで表現することができます。 I feel daunted. I'm going home today. (どうも気後れしちゃって。今日は家に帰ります。) It's important to study your opponent beforehand so that you don't feel timid before the match. (試合前に気後れしない為に、相手を事前に研究しておくことが大切だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本