jyun

jyunさん

2023/02/13 10:00

便利グッズ を英語で教えて!

ネットで痒いところに手が届く便利グッズを買うのが趣味ですと言いたいです。

0 1,004
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 00:00

回答

・Convenient gadgets
・Handy tools
・Useful Gadgets

I love to buy convenient gadgets online that make my life easier.
ネットで痒いところに手が届く便利グッズを買うのが趣味です。

「Convenient gadgets」は「便利なガジェット」の意味で、日常生活や仕事、学習などをより簡単かつ効率的にするための電子機器やツールを指します。スマートフォンやタブレット、スマートウォッチ、AIアシスタントなどのハイテク製品から、キッチンツール、掃除機、健康管理器具まで幅広い範囲が含まれます。使えるシチュエーションは非常に多岐にわたり、自分のライフスタイルやニーズに合わせて選びます。例えば、仕事で多忙な人は時間管理や情報整理を手助けするガジェットを、料理好きな人は料理を楽しく簡単にするガジェットを選ぶかもしれません。

My hobby is buying handy tools online that can reach the hard-to-reach spots.
私の趣味は、ネットで手が届きにくいところに手が届く便利なツールを買うことです。

I enjoy shopping for handy gadgets online that make life easier.
インターネットで生活を楽にする便利なガジェットを買うのが趣味です。

"Handy tools"と"Useful gadgets"の使い分けは、対象物のタイプと用途によるものです。"Handy tools"は一般的に、物理的なタスクを行うための単純な道具(ハンマー、ノコギリ、レンチなど)を指します。対して"Useful gadgets"は、より高度な技術や電子機器(スマートフォン、タブレット、キッチンの電化製品など)を指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、作業タイプや必要な道具の複雑さによって、これらの語を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/11 20:17

回答

・useful item
・convenient goods

「便利グッズ」は英語では useful item や convenient goods などで表現することができます。

My hobby is to buy useful items that are attentive to every detail on the Internet.
(ネットで痒いところに手が届く便利グッズを買うのが趣味です。)

This store deals a lot of rare and convenient goods, so I can recommend you.
(この店には、珍しい便利グッズをたくさん扱っているので、オススメです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,004
シェア
ポスト