プロフィール
「悪い話じゃない」は英語では it's not a bad offer や it's not bad などで表現することができます。 Uh huh, it's not a bad offer. But what do you want? (へ〜、悪い話じゃないね。でもどうしたいの?) It's not bad, but I have feelings for this work, so please let me consider it. (悪い話じゃないが、私はこの作品に思い入れがあるので、検討させてください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「それは辛いですね」は英語では I'm sorry to hear that. や That's too bad. などで表現することでできます。 I'm sorry to hear that. But pull yourself together and do your best. (それは辛いですね。でも気を取り直して頑張ってください。) Did that project get canceled? That's too bad. (あのプロジェクト中止になったんですか?それは辛いですね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「弱みを握る」は英語では take advantage of one's weakness や have something on などを使って表現することができます。 I'm sure he takes advantage of director's weakness. That's why he got promoted. (彼は、きっと部長の弱みを握ってるんだよ。だから昇進したんだ。) In order to succeed in this plan, it is necessary to have something on him. (この計画を成功させる為には、彼の弱みを握る必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「なめられる」は英語では be looked down や be underestimated などで表現することができます。 If you just keep complaining, you will be looked down by your juniors sometime soon. (愚痴ばかり言ってると、そのうち後輩になめられるよ。) If you take an overly humble attitude, you may be underestimated by the other person, so I think it's difficult. (謙虚になりすぎると、相手になめられる可能性があるので、難しいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「瞼が痙攣する」は英語では one's eyelids are twitching や one's eyelids are wriggling などで表現することができると思います。 If your eyelids are twitching, you should rest your eyes. (瞼が痙攣しているなら目を休めた方が良い。) My eyelids are wriggling, so I can't see the letters on my computer. (瞼が痙攣していて、パソコンの文字が見えない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本