プロフィール
「息がニンニク臭い」は英語では one's breath smells like garlic や have garlic breath などで表現することができます。 Your breath smells like garlic. I think you should chew gum. (息がニンニク臭いよ。ガム噛んだ方がいいと思う。) It's hard to say, but you have garlic breath. What did you eat yesterday? (言いにくいんだけど、息がニンニク臭いよ。昨日、何食べたの?) ご参考にしていただければ幸いです。
「血が止まらない」は英語では can't stop bleeding や can't stop hemorrhaging などで表現することができます。 I panicked because I just couldn't seem to stop bleeding. (血がなかなか止まらなかったので焦った。) I called an ambulance because I couldn’t stop hemorrhaging. (血が止まらないので救急車を呼びました。) ※ ambulance(救急車) ご参考にしていただければ幸いです。
「素っ気ない」は英語では curt や terse などで表現することができます。 When I talk to my daughter, she only gives me a curt answer. (娘に話しかけても素っ気ない返事しかしない。) I politely explained the new service to the client, but their reaction was terse. (私はクライアントに新しいサービスについて、丁寧に説明したが、彼等の反応は素っ気ないものだった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「勘違い」は英語では misunderstanding や confusion などで表現することができます。 I’m sorry, I misunderstood. What should I do now? (すみません、勘違いをしました。どうしたらいいでしょうか?) If there is a confusion, it will be troublesome, so please explain carefully to the client. (勘違いがあると面倒なので、クライアントには丁寧に説明してください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「工夫を凝らす」は英語では elaborate や give it a twist などで表現することができます。 My children have a lot of likes and dislikes, so I elaborate into making meals. (子供達が好き嫌いが多いので、工夫を凝らして食事を作っています。) In order to please our customers, we give it a twist. (お客様に喜んでいただく為に、工夫を凝らしています。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本