プロフィール
「加筆修正があればお願いいたします 」は英語では Please if there are any corrections. や Please make adjustments. などで表現することができるかなと思います。 I made this in a hurry, so please if there are any corrections. (急いで作成したので、加筆修正があればお願いいたします。) I would like to improve the degree of perfection, so please make adjustments. (もっと完成度を高めたいので、加筆修正をお願いいたします。) ※ degree of perfection(完成度) ご参考にしていただければ幸いです。
「試合を棄権する」は英語では withdraw from the game や retire from the match などで表現することができます。 I withdrew from the game due to injury. (怪我のため試合を棄権しました。) If this injury doesn't heal, I will have to retire from the match. (もしこの怪我が回復しなければ、試合を棄権しなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「試合を欠場した」は英語では missed the game や sat out the match などで表現することができます。 I missed the game because I got injured. (怪我をしてしまったので、試合を欠場した。) I sat out the match because I caused a violent incident the day before. (前日に暴力事件を起こしてしまったので、試合を欠場した。) ※ violent incident(暴力事件) ご参考にしていただければ幸いです。
「圧勝」は英語では dominate や sweep または annihilate などを使って表現することができます。 We dominated. (私たちのチームが圧勝でした。) Thinking calmly, it is very likely that they will sweep the finals. (冷静に考えると、決勝戦は彼らが圧勝する可能性が非常に高い。) He and I are on different levels, so I will annihilate tomorrow's match. (彼と私ではレベルが違うので、明日の試合は圧勝します。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本