プロフィール
「アリバイ」は英語では alibi と表現することができます。 I want you to help me concoct an alibi that you were with me. (俺と一緒にいたとアリバイ作りに協力して欲しい。) ※ concoct(でっち上げる、作り上げる、など) I admit I don't have an alibi, but I definitely didn't do it. (私にアリバイがないことは、認めますが、私は絶対にやってません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「妻子を養う」は英語では support a family や maintain a wife and child などで表現することができます。 Are you confident enough to support a family? (妻子を養う自信があるのか?) Maintaining a wife and child as a musician is not easy, but I think you can do it. (ミュージシャンとして妻子を養うのは簡単じゃないが、君なら出来ると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
「寝泊まりする」は英語では sleep や stay などを使って表現することができます。 Go home early. Where are you sleeping now? (早く家に帰れよ。今どこで寝泊まりしてるんだ?) I've been kicked out of my house because I can't pay the rent, so I'm staying at a friend's house now. (家賃が払えず、家を追い出されたので、今は友人の家で寝泊まりしている。) ※ kick out(追い出す、放り出す、解雇する、など) ご参考にしていただければ幸いです。
日本