katsueさん
2023/02/13 10:00
寝泊まりする を英語で教えて!
電話で、家出中の友達に「今どこで寝泊まりしてるんだ?」と言いたいです。
回答
・Stay overnight
・Spend the night
・Crash for the night
Where are you staying overnight right now?
「今、どこで寝泊まりしてるの?」
「Stay overnight」は、「一晩泊まる」という意味で、友人の家やホテルなどで一晩過ごすことを指します。出張や旅行など、自宅以外で寝泊まりする際に用いられます。また、何か予定があるために帰れないときや、天候が悪くて外出できないときなど、予定外にどこかに一晩泊まる際にも使えます。例文としては、「Can I stay overnight at your place?」(君の家に一晩泊まってもいい?)などがあります。
Where are you spending the night?
「今どこで寝泊まりしてるの?」
Where are you crashing for the night?
「今夜はどこで寝泊まりしてるの?」
"Spend the night"は一晩過ごすことを指す正式な表現で、友人の家で寝泊まりするなどのシチュエーションで使われます。一方、"Crash for the night"は一晩寝泊まることを指すよりカジュアルな表現で、予定外の宿泊や一時的な滞在を示す際に使われます。これはしばしば遅い時間に急遽どこかに泊まることを指します。
回答
・sleep
・stay
「寝泊まりする」は英語では sleep や stay などを使って表現することができます。
Go home early. Where are you sleeping now?
(早く家に帰れよ。今どこで寝泊まりしてるんだ?)
I've been kicked out of my house because I can't pay the rent, so I'm staying at a friend's house now.
(家賃が払えず、家を追い出されたので、今は友人の家で寝泊まりしている。)
※ kick out(追い出す、放り出す、解雇する、など)
ご参考にしていただければ幸いです。