Andromeda

Andromedaさん

2023/04/17 10:00

泊まり込む を英語で教えて!

一日中観察しなければならなかったので、「研究室に泊まり込んで観察した」と言いたいです。

0 289
Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 21:09

回答

・Stay overnight 

Stay overnight
泊まり込む

留まる= Stay
夜通し= Overnight

例文
I stayed overnight at the laboratory to monitor.
研究室に泊まり込んで観察した。

研究室= Laboratory
観察= Monitor

You can stay overnight if you want to.
よかったら泊まってってね。

Don't forget to pack an overnight bag.
お泊まり道具を忘れないでね。

「Overnight bag」というフレーズで”お泊まり道具”といったニュアンスを表現することが可能です。

ご参考になれば幸いです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Stay overnight
・Spend the night
・Crash for the night

I had to stay overnight at the lab to observe it all day.
一日中観察しなければならなかったので、研究室に泊まり込みました。

「Stay overnight」は、「一晩泊まる」という意味です。友人の家に行った際に、遅くなってそのまま泊まることや、ホテルや旅館などで一泊することを指します。また、仕事や学業で遅くまで残ってしまい、そのまま職場や学校で一晩過ごす場合にも使えます。この表現はカジュアルな文脈でもフォーマルな文脈でも使用可能で、特に旅行や社交活動、仕事などのシチュエーションでよく使われます。

I had to spend the night at the lab to keep an eye on the experiment all day.
一日中実験を観察しなければならなかったので、研究室に泊まり込みました。

I had to monitor all day, so I decided to crash for the night at the lab.
一日中観察しなければならなかったので、研究室に泊まり込むことにしました。

Spend the nightはより公式で礼儀正しい表現で、自分が他人の家で一晩を過ごす場合やホテルに泊まる場合などに使われます。一方、"Crash for the night"はよりカジュアルで、友達の家へ行って一晩過ごすようなシチュエーションで使われます。また、「Crash」は予定外、急にという意味も含んでいるため、急な変更や計画外の宿泊を指す場合にも使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/07 08:49

回答

・stay over
・sleep over

①stay over
 例文:I stayed over in the laboratory and observed.
    =私は研究室に泊まり込んで、観察を続けた。

*「stay over」は徹夜をするようなニュアンスでも使われる言葉なので覚えておくといいと思います。

② sleep over
 例文:There is enough time for me so I slept over in the laboratory and observed.
   =時間に余裕がなかったから、徹夜で研究室にいて観察をしたよ。

役に立った
PV289
シェア
ポスト