
Amberさん
2025/04/01 10:00
寝泊まりする を英語で教えて!
ある場所にしばらく宿泊する「そこで寝泊まりしてる」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・Stay overnight
・Crash
・Bunk down
1. Stay overnight
寝泊まりする
ある場所に一晩泊まるという意味のフォーマルな表現です。どこかに宿泊する際に使われます。stay の代わりに sleep でも同じ意味で伝わります。
例文
I stay overnight there.
そこで寝泊まりしてる。
2. Crash
寝泊まりする
スラングで「気軽に寝泊まりする」「お泊まり」という意味のカジュアルな表現です。友人の家や簡易な場所での宿泊という意味で使います。
例文
I crash there when I’m too tired to go home.
家に帰るのが面倒なとき、そこで寝泊まりするよ。
3. Bunk down
寝泊まりする
「簡易的に寝泊まりする」「仮眠をとる」といったニュアンスがあり、ホテルではなく、車中泊や野宿のような場合にも使えます。
例文
He bunked down there during the storm.
嵐の間、彼はそこで寝泊まりしていた。
ご参考になれば幸いです。

質問ランキング

質問ランキング